Siempre te querré, pequeñín

RO (in traducere libera “Mereu te voi iubi, mititelule”):
Colin este un pui de vulpe manios deoarece crede ca nimeni nu-l iubeste din toata inima. Cand mama sa isi da seama de motivul furiei lui, il ia si, tinandu-l in brate, il asigura ca mereu il va iubi. Colin, care inca are indoieli, pune la incercare iubirea ei prin diverse intrebari catre mama sa, si asa devine clar ca, orice s-ar intampla, orice ar fi, iubirea ei niciodata nu se va stinge, va dura pentru totdeauna.

O carte draguta, frumos ilustrata, despre iubirea nemarginita a mamei – si teama copiilor de a nu mai fi iubiti. Aduce putin a “Mami, ma vei mai iubi daca”, desi recunosc ca povestea ursuletului noua ne este mai draga, chiar daca ilustratiile nu sunt la fel de colorate si imbietoare ca cele de aici.

N-am fost atenta la comanda – cu ochii dupa limba, sa fie cea potrivita, nu am observat ca este board-book (avantaj pentru copiii mai mici, dezavantaj pentru noi in vacanta, lol).


ES: Colín es un zorro pequeñín que está enfadado porqué cree que nadie lo quiere de corazón. En cuanto su madre se da cuenta del motivo de su enfado lo coge, y teniéndolo entre sus brazos, le asegura que ella siempre lo querrá. Colín, que todavía tiene dudas, pondrá a prueba su amor haciendo varias preguntas a su mamá, y así quedará claro que, pase lo que pase, sea como sea, su amor nunca se apagará, durará para siempre.


EN: “No Matter What”
I’m grim and grumpy,” says Small to Large, “and I don’t think you love me at all.” But nothing could be further from the truth–and Large knows just how to reassure Small in this warm and tender story about a child’s biggest worry and a parent’s endless capacity for love.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.